11.7 C
Budapest
2021. április 11., vasárnap
Magyar Jelen
Kiemelt Külföld

“Túl fehér”, ezért nem fordíthatja le a fekete költő műveit

Marieke Lucas Rijneveld nem fordíthatja le az amerikai színes bőrű költő, Amanda Gorman műveit, mivel “túl fehér”. Pedig Gorman maga javasolta erre a feladatra, mert tiszteli a munkásságát – írja a Guardian.

A szélsőliberálisok összehangolt támadást indítottak a kiadó ellen, amiért az Marieke Lucas Rijneveldet kérte fel, hogy fordítsa le a demokraták új üdvöskéjé, a néger Amanda Gorman költeményeit.

A Twitter-harcosok szerint ezt a “megtisztelő feladatot” csakis egy fekete kaphatja meg.

Noha a műfordító a felkérést azzal érdemelte ki, hogy korábban számos díjat is elnyert, a fehérgyűlölők az egyenlőségpártiak szerint a tehetség, az elért eredmények, és az egyén képességei mit sem számítanak a bőrszínnel szemben.

“Miért nem egy fiatal, női művészt választottak erre a feladatra, aki minden kétséget kizáróan Fekete?”

– tweetelte egyikük, a “fekete” szót szigorúan nagybetűvel írva, az új kor szellemiségének megfelelően.

“Ez számomra egy érthetetlen lépés, mely kapcsán sokan kifejezték jogos felháborodásukat, fájdalmukat és haragjukat a közösségi médiában. Erre felkérni Marieke Lucas Rijneveldet, aki fehér, “nonbináris” (ez valamiféle LGBT-n belüli szexuális irányzat – a szerk.), és teljesen tapasztalatlan ezen a téren? Ez lenne a Meulenhoff szerint az “álom fordító”?

Marieke Lucas Rijneveld a támadások hatására bejelentette, visszamondja a felkérést.

“Megértem azokat az embereket, akiket felháborított az én felkérésem”

– írta, majd hozzátette, boldogan lefordította volna a néger költő műveit.

A kiadó az eset kapcsán elárulta, valójában Amanda Gorman maga javasolta Marieke Lucas Rijneveldet, mint fordítót, mivel tiszteli annak munkásságát,

ennek ellenére elfogadják Rijneveld visszalépését.

Fotó: Getty Images

További híreink

Világszerte terjed a járvány, Európában némileg lassul az ütem – ÖSSZEFOGLALÓ

Dunai Tibor

Európai polgári kezdeményezés indult a méhek megmentéséért

Irányi Dániel

Ma ünnepeljük drága magyar anyanyelvünket

Varga Lilla

A tartalom és a hirdetések személyre szabásához, a közösségi médiafunkciók és a forgalom elemzéséhez, ez az oldal sütiket használ. A webhelyünk használatával kapcsolatos információkat a közösségi média-, reklám- és elemző csapatunk más olyan információkkal is összehasonlíthatja, amelyeket Ön adott meg, vagy amelyeket a szolgáltatásai használatából adódóan gyűjtöttek. Elfogad Bővebben